posted February 16, 2009 07:57 PM
Mystical Song Ton âme a les feux de l’opale Your soul is opal fire
Et de l’arc-en-ciel incertain, And the uncertain rainbow
Elle a l’ombre du bleu Lointain, It has the shade of blue faraway,
La candeur de la source pâle. The candor of the light source.
Ton âme est pareille au cristal Your soul is like crystal
Qui réfléchit les clairs de lune, That reflects the moonlight,
Aux lys exhalant vers la brune For lilies exhale to brown
Leur grave parfum virginal. Serious virginal scent.
Ton âme est le ruisseau qui chante Your soul is the river that sings
Les chansons de l’aube à la nuit… The songs from dawn to night ...
Le rêve que le jour détruit, The dream that the day destroyed
Le luth murmurant sous l’acanthe. Lute whispering under the acanthus.
I used your link for translation.
Parlez votre une d'etre Maklhouf? (Excuse the french,lol)